Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Gajdujte, gajdence
Language: Slovak (Slovenčina) 
Gajdujte, gajdence,
Pôjde-me k frajerce!
Ej gajdujte vesele,
Ej, že pôjdeme smele!

Zagajduj gajdoše!
Ešte mám dva groše:
Ej, jedon gajdošovi,
A druhý krčmárovi.

To bola kozička,
Čo predok vodila,
Ej, ale už nebude,
Ej nôžky si zlomila.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Hungarian (Magyar), a translation by Anonymous/Unidentified Artist GER ; composed by Béla Bartók.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Tanzlied aus Poniky"


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-07-30
Line count: 12
Word count: 38

Tanzlied aus Poniky
Language: German (Deutsch)  after the Slovak (Slovenčina) 
Hej, die Pfeifen klingen,
kommt im  Tanz uns schwingen
Dudelsack, der pfeift euch was,
und den Mädeln macht es Spass.

Pfeift und lasst uns leben,
will zwei Groschen geben,
Wirt, nimm einen in die Hand!
Einen kriegt der Musikant!

Zicklein auf dem Rasen
Dein Fell muss heut' blasen,
Ist das Zicklein nimmer ganz
Spielt der Dudelsack zum Tanz.

From a Bartók score.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Linda Godry

This text was added to the website: 2010-10-26
Line count: 12
Word count: 58