by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)

It was in May. The sultry noon seemed...
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
It was in May.  The sultry noon seemed endlessly long.
The dry earth gaped with thirst in the heat.

When I heard from the riverside a voice calling, "Come, my darling!"

I shut my book and opened the window to look out.

I saw a big buffalo with mud-stained hide, standing near the river 
with placid, patient eyes; and a youth, knee deep in water, 
calling it to its bath.

I smiled amused and felt a touch of sweetness in my heart.

About the headline (FAQ)


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ; composed by Hanns Eisler.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-11-05
Line count: 8
Word count: 82