by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
It was in May. The sultry noon seemed...
Language: English  after the Bangla (Bengali)
It was in May. The sultry noon seemed endlessly long. The dry earth gaped with thirst in the heat. When I heard from the riverside a voice calling, "Come, my darling!" I shut my book and opened the window to look out. I saw a big buffalo with mud-stained hide, standing near the river with placid, patient eyes; and a youth, knee deep in water, calling it to its bath. I smiled amused and felt a touch of sweetness in my heart.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 78 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karim Adam Al-Zand (b. 1970), "It was in May", 2004 [ baritone and piano ], from Tagore Love Songs, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Karim Adam Al-Zand (b. 1970), "It was in May", 2004 [ baritone and piano ], from The Sky with All its Stars, no. 2 [sung text not yet checked]
- by (Charles William) Eric Fogg (1903 - 1939), "It was in May", 1921 [ voice and piano ], from Songs of Love and Life, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Arthur Koerner (1876 - 19??), "It was in May", 1917, from Spoken Songs, no. 4 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Hanns Eisler.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-05
Line count: 8
Word count: 82