by Franz Kafka (1883 - 1924)
Translation © by Laura Prichard

Es zupfte jemand am Kleid
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Es zupfte jemand am Kleid, 
aber ich schüttelte ihn ab.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Someone tugged at my dress", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Quelqu'un tira sur mes habits", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2009-05-20 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:14
Line count: 2
Word count: 10

Someone tugged at my dress
Language: English  after the German (Deutsch) 
Someone tugged at my dress, 
but I shrugged him off.


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


Text added to the website: 2020-01-07 00:00:00
Last modified: 2020-01-07 23:46:35
Line count: 2
Word count: 10