by
Hermann Hesse (1877 - 1962)
Wende
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Nun ist die Jugend schon verschäumt
Und ohne Wiederkehr versunken,
Ein Teil versonnen und verträumt,
Ein Teil verbummelt und vertrunken.
Und die doch kaum mein eigen war,
Die Welt der Lieder und der Sterne,
Ward über Nacht mir wunderbar
Zu Heimweh, Traum und blauer Ferne.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 75-76.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sándor Jemnitz (1890 - 1963), "Wende", op. 15 (Elf Lieder) no. 9, published 1922 [sung text checked 1 time]
- by Christian Immo Schneider (b. 1935), "Wende", op. 42a no. 12 (1977) [ medium voice and piano ], from Stufen - Hesse-Lieder 1977 für mittlere Singstimme, no. 12 [sung text checked 1 time]
- by Alfred Toepler (1888 - 1969), "Wende", published 1958 [ four-part men's chorus a cappella ], from Fünf Sprüche für Männerchor a cappella, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Reversal", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Tournant", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-05-15
Line count: 8
Word count: 45
Tournant
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
L'écume de ta jeunesse est maintenant retombée
Et disparue sans retour,
Une partie perdue en méditation et rêve
Une partie perdue en baguenauderies et beuveries.
Et ce qui pourtant n' était guère ma nature,
Le monde des chants et des étoiles,
D'un jour à l'autre se mua miraculeusement
En mal du pays, rêve et bleu lointain.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Wende", written 1901
This text was added to the website: 2019-12-13
Line count: 8
Word count: 56