
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Es tönen die Hörner von ferne herüber, Die [Lüfte]1 des Abends umwehen mich mild; Der Himmel verschleiert sich trüber und trüber, Bald decket nun Dämm'rung das ganze Gefild. Des Tages Verwirrungen, Wünsche und Sorgen, Sie lösen sich leise im [dämmernden]2 Raum, Doch bleibet was tief in der Seele verborgen, Die Liebe, geheiligt im seligsten Traum. Verhallen auch jenseits die Töne der Freude; [Mir]3 bleibet der Liebe beglückender Ton, Er sei es, woran meine Seele sich weide, Bis einst mit dem Leben die Liebe entfloh'n. Wohl schwinden die Tage in einsamer Trauer, Das Leben versinket in stürmende Nacht; Der Augenblick einzig hat ewige Dauer, Wo freundlich dem Herzen die Liebe gelacht!
A. Methfessel sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Musen-Almanach für das Jahr 1803, Göttingen: bei Heinrich Dieterich, 1803. Appears in Poetische Blumenlese für das Jahr 1803, page 156. The author is identified as "F---". Methfessel set the first three stanzas to music with the title "Schillers Lied", but if this poem appears in any Schiller anthologies, it is always linked to Methfessel's song. In the Allgemeines deutsche Lieder-Lexikon by Wilhelm Bernardi from the 1840's, however, all four stanzas are given as Song no. 690 on page 347 and the author is identified as "Fischer."
1 Methfessel: "Düfte"2 Methfessel: "wechselnden"
3 Methfessel: "Uns"
Authorship:
- sometimes misattributed to Friedrich von Schiller (1759 - 1805)
- by ? Fischer , "Der Abend" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by J. G. Göbel , "Abendlied" [ TTBB chorus, 2 clarinets, 4 horns ] [sung text not yet checked]
- by August Harder (1775 - 1813), "Der Abend", op. 1 (Gesänge für die Guitarre) no. 7 [ voice and guitar ], Leipzig: Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
- by (Johann) Albert Gottlieb Methfessel (1785 - 1869), "Schillers Lied", 1809, stanzas 1-3 [ vocal trio for soprano, tenor, and bass with piano or 3 Waldhorns ], Leipzig, Hofmeister [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2010-02-18
Line count: 16
Word count: 110
On entend par ici le son des cors, Les suaves parfums du soir m'entourent ! Le ciel se voile, de plus en plus trouble, Bientôt le crépuscule recouvrira tout le paysage. Les égarements, désirs et inquiétudes du jour Se dénouent doucement dans l'espace qui change ; Cependant reste ce qui est enfouit au fond de l'âme, L'amour, sanctifié dans le plus heureux des rêves. Les accents de la joie expirent aussi dans l'au-delà ; Les accents heureux de l'amour restent avec nous, Comme si mon âme se repaissaient d'eux, Jusqu'à ce qu'un jour, l'amour, avec la vie, s'enfuie. [... ... ... ...]
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) misattributed to Friedrich von Schiller (1759 - 1805) and by ? Fischer , "Der Abend"
This text was added to the website: 2011-01-04
Line count: 16
Word count: 102