LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Maurice Bouchor (1855 - 1929)

Nous mettrons donc sur le contrat
Language: French (Français) 
I
Nous mettrons donc sur le contrat:
« Deux fois vingt, cela fait quarante. »
Si la chose est extravagante
Chacun au diable s'en ira.

C'est une habileté profonde :
Deux fois vingt! -- nous serons très-vieux.
Les gens riront à qui mieux mieux,
Mais nous nous moquerons du monde.

Pourvu qu'où puisse s'adorer,
Nous ne trouverons rien à dire;
Et puis, nous aimerons à rire,
Il est toujours temps de pleurer!

Je ne te dirai plus : « Mon âme, »
Cela sent trop son amoureux.
Il est gai d'être sérieux,
Et je t'appellerai : « Madame. »

Nous aurons, comme les oiseaux,
Un nid -- nouveau chaque semaine ;
Une petite maison pleine
De baisers et de madrigaux.

Ou nous nous en irons, mignonne,
Faire la chasse aux papillons,
Et tresser dans tes cheveux blonds
Des lilas lilas en couronne.

II
Lilas, vos frissons sous le ciel doré
Sont contagieux et troublent les âmes ;
En avril chacun est enamouré,
Vous pour la rosée, et nous pour les femmes.

Lilas, nous aimons vos premiers parfums
Comme nous aimons un premier sourire,
Et nos cœurs, ainsi qu'aux amours défunts,
Quand vous vous fanez pleurent sans rien dire.

Quand les bruits du jour se sont apaisés,
Votre doux murmure au vent des soirées
Accompagne bien le bruit des baisers
Que nous mendions à nos adorées.

III
Ma chère, au prochain mois d'avril,
Si le hasard nous prête vie,
Nous reviendrons du long exil
Où l'hiver triste nous convie.

Hors de ces grands murs étouffants
Qui cacheraient l'azur splendide,
Nous courrons comme deux enfants,
Sans morne pensée, et sans ride.

Tes yeux éclatants reluiront
Au travers de ta chevelure,
Dont le flot baignera ton front
Qui n'a tristesse ni souillure.

Vous abriterez notre nid,
Ô branches vertes et flexibles,
Et nos baisers dans l'infini
S'évanouiront invisibles.

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Gédalge 

A. Gédalge sets stanzas 7-9

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Maurice Bouchor (1855 - 1929), no title, appears in Les chansons joyeuses - poésies, in Dans la forêt, no. 26, first published 1874 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by André Gédalge (1856 - 1926), "Lilas", op. 22 no. 13 (1902), published 1903?, stanzas 7-9 [ high voice and piano ], from Dans la forêt - Poèmes de Maurice Bouchor, no. 13, Paris: Enoch & Cie. [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-02-01
Line count: 55
Word count: 298

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris