by Anonymous / Unidentified Author
Statio XIV (Jesus wird ins Grab gelegt)
Language: Latin
Available translation(s): DUT ENG FRE
Ave crux, spes unica
Mundi salus et gloria,
Auge piis justitiam,
Reisque dona veniam,
Ave crux !
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Veertiende statie: Jezus wordt in het graf gelegd", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P. Rosewall) , "Station 14. Jesus is laid in the tomb"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Station XIV", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-02-21
Line count: 5
Word count: 17
Veertiende statie: Jezus wordt in het graf gelegd
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin
Gegroet, o kruis, onze enige hoop,
Heil en glorie van de wereld,
Vermeerder voor de vromen de gerechtigheid,
En schenk de schuldigen vergeving.
Gegroet, o kruis!
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2019-06-08
Line count: 5
Word count: 26