LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Translation © by Laura Prichard

Ans Auge des Liebsten
Language: German (Deutsch)  after the Arabic (العربية) 
Our translations:  CAT DUT ENG
An's Auge des Liebsten 
fest mit Blicken dich ansauge.

Confirmed with Friedrich Rückert, Die Verwandlungen des Abu Seid von Seruq, oder Die Makamen des Hariri, Stuttgart, J. G. Cotta, 1878, page 524.


Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Arabic (العربية) by Abu Muhammad al-Qasim ibn Ali ibn Muhammad ibn Uthman al-Hariri (1054 - 1122) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Ans Auge des Liebsten", op. 113 no. 9, published 1891 [ SSAA chorus ], from 13 Kanons für Frauenstimmen, no. 9, Leipzig, Peters [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Als ulls de l'enamorat", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan de ogen van de liefste", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , "To the eyes of the beloved", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-08-29
Line count: 2
Word count: 9

To the eyes of the beloved
Language: English  after the German (Deutsch) 
To the eyes of the beloved 
whose gaze is fixed on you.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Arabic (العربية) by Abu Muhammad al-Qasim ibn Ali ibn Muhammad ibn Uthman al-Hariri (1054 - 1122) [text unavailable]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-01-03
Line count: 2
Word count: 12

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris