by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
Evig og uden Forandring
Language: Danish (Dansk)
Our translations: FRE
Evig og uden Forandring Er kun det Tomme. Alt, hvad der var og der er Og hvad der skal komme, Vækkes, spirer og fødes, Skifter, ældes og dødes. Kloder have vandret Hvor Kloder nu vandre, En Gang i Tiderne Kommer der andre. Hvad der er Livets maa gaa og komme, Evig er ene Rummet det tomme.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Evig og uden Forandring" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Evig", op. 17 (Fem Sange = Fünf Lieder) no. 5 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) , "Ewig" ; composed by Louis Glass, Christian Sinding.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Robert Franz Arnold (1872 - 1938) , "Ewig" ; composed by Erich J. Wolff.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Seul le vide", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-04-15
Line count: 12
Word count: 57