by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Siehe, der arme Geselle
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Siehe, der arme Geselle, Der da wallt von Haus zu Haus, Seine Fluth vom Quelle Schreiet er mechanisch aus. Doch es stockt der Schrei ihm, Sein Geschäft, vergessen ist's, Nahet deiner Schwelle, Stehet er an deinem Haus. Nicht die Fluth, die helle, Gießet der verliebte hier, Nein, die trübe Welle Seines heißen Auges aus.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Johann Hermann) Heinrich Böie (1825 - 1879), "Siehe, der arme Geselle", op. 17 (Hafis. Persische Gesänge für Sopran (oder Tenor), Sammlung I) no. 4, published 1868 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-04
Line count: 12
Word count: 54