LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Elisabeth von Beckendorf
Translation Singable translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916)

Im Wald, im grünen Walde
Language: German (Deutsch) 
Im Wald, im grünen Walde,
da mag ich gerne sein,
da schläft auf weichem Moose
schnell jeder Kummer ein.

Da kann [ich auch]1 vergessen,
was mich [so]2 traurig macht,
wenn durch die grünen Wipfel
die gold'ne Sonne lacht.

Und in den Himmel schaue
ich g'raden Weg's hinein!
Im schönen grünen Walde,
da mag ich gerne sein.

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Randhartinger 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Randhartinger: "auch ich"
2 Randhartinger: "sonst"

Text Authorship:

  • by Elisabeth von Beckendorf  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Im Wald, im grünen Walde", op. 457 (Zehn leichte zweistimmige Lieder (auch im Chor zu singen) mit Begleitung des Pianoforte) no. 5, published 1874 [ vocal duet (or 2-part chorus) with piano ], Offenbach, André [sung text checked 1 time]
  • by Carl Bohm (1844 - 1920), "Waldlied", op. 158, published 1884 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
  • by Carl Bohm (1844 - 1920), "Waldlied", published 1883 [ SSA trio or SSA chorus ], from [Sechs] Lieder und Chöre für 3 Singstimme (2 Sopran und A.) z. Gebr. für höhere Schulanstalten. 1. Heft., no. 3, Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
  • by Theodor Gaugler (1840 - 1892), "Im Wald, im grünen Walde", op. 23 no. 21, published 1876 [ women's chorus or boys' chorus ], from Sammlung drei- und vierstimmigen Lieder für Frauenchor (Mädchen- oder ungebrochene Knabenstimme) z. Gebr. in Schule und Verein, no. 21, Binningen, (Kompfe) [sung text not yet checked]
  • by Theodor Gaugler (1840 - 1892), "Im Wald im grünen Wald", op. 17 (Fünf Lieder für gemischten Chor) no. 5, published 1874 [ SATB chorus ], Wien, Schreiber [sung text not yet checked]
  • by Gustav Hasse (1834 - 1889), "Im Wald, im grünen Walde", op. 20 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1876 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Carl Isenmann (1839 - 1889), "Im Walde", op. 108, published 1887 [ men's chorus a cappella ], Mannheim, Heckel [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand Möhring (1816 - 1887), "Waldlied", op. 18 no. 2, published 1847 [ four-part men's chorus ], Offenbach a. M.: Johann André [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Im Wald, im grünen Walde" [sung text checked 1 time]
  • by Wilhelm Tappert (1830 - 1907), "Im Wald", op. 9 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1874 [ voice and piano ], Cassel, Luckhardt [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Natalie Macfarren) , "The woodland"


Research team for this page: Harry Joelson , Johann Winkler

This text was added to the website: 2011-05-18
Line count: 12
Word count: 58

The woodland
Language: English  after the German (Deutsch) 
Oh green and shady woodland,
with thee I long to be,
on mossy bank reclining,
from ev'ry trouble free.

The world is scarce remember'd
when thro' the arching boughs
the golden sun comes smiling
and earth with joy o'erflows.

And straightway into heaven
my lifted eyes can see!
Oh green and shady woodland,
with thee I long to be.

From a Bohm score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916), "The woodland" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Elisabeth von Beckendorf
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2011-05-18
Line count: 12
Word count: 59

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris