Ich fahr' dahin, weil es muß seyn
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Ich fahr' dahin, [weil es muß seyn]1,
Ich [trenn']2 mich von der Liebsten mein,
[Zuletzt laß']3 ich ihr's Herze mein,
[Dieweil ich scheid', so soll es seyn!]4
Ich fahr' dahin!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Copied from Rosen und Dornen : Gedichte : neue Folge, Friedrich Carl Metzger. Dillingen, 1846.
1 Mengelberg: "wenn es muß sein"
2 Mengelberg: "scheid"
3 Mengelberg: "Zur Letzt lass'
4 Mengelberg: "Ich aber leb'. So muß es sein."


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by Johannes Brahms, Eduard Lassen.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-05-18
Line count: 5
Word count: 30