by Ivan Sergeyevich Aksakov (1823 - 1886)
Vzamen razluki i pechali
Language: Russian (Русский)
Vzamen razluki i pechali, Chto vperedi tebe dano, Chto v bezotradno-grustnoj dali Tebe sud`boj obrecheno? Zachem dusha tvoya iskala Udela zhizni ne prostoj? Zachem ty' dushu vospitala, Zachem stremilas` v mir inoj? I znaj: dolzhna uedinenno Tvoya pobleknut` krasota, Promchat`sya yunost` postepenno, Razbit`sya svetlaya mechta! No zazhivet s godami rana, S svoim ty' svy'knesh`sya zhit`em! I vse my', pozdno ili rano, Sebya samix perezhivem!..
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Sergeyevich Aksakov (1823 - 1886) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Взамен разлуки и печали" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Взамен разлуки и печали" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 16
Word count: 64