by
Erasmus Alberus (c1500 - 1553)
O Jesu Christ, wir warten dein
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE
O Jesu Christ, wir warten dein,
dein heiliges Wort leucht uns so fein.
Am End der Welt bleib nicht lang aus
und führ uns in deins Vaters Haus.
Du bist die liebe Sonne klar,
wer an dich glaubt, der ist fürwahr
ein Kind der ewigen Seligkeit,
die deinen Christen ist bereit.
Wir danken dir, wir loben dich
hie zeitlich und dort ewiglich
für deine große Barmherzigkeit
von nun an bis in Ewigkeit.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Oh Jesus Christ, we attend Thee", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ô Jésus-Christ, nous attendons", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johannes Becker
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 72
Ô Jésus‑Christ, nous attendons
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Ô Jésus-Christ, nous attendons que,
que ta sainte parole nous éclaire.
À la fin du monde n'attends pas longtemps
et conduis-nous dans la maison de ton père.
Tu es notre cher soleil clair,
Celui qui croit en toi est en effet
un enfant de la béatitude éternelle,
qui est prêt pour tes chrétiens.
Nous te remercions, nous te louons
ici en ce temps et pour toujours
pour ta grande miséricorde
à partir de maintenant et pour l'éternité.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Erasmus Alberus (c1500 - 1553), "O Jesu Christ, wir warten dein"
This text was added to the website: 2011-06-02
Line count: 12
Word count: 77