LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

Cesse tes pleurs, mon livre : il n’est...
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Cesse tes pleurs, mon livre : il n’est pas ordonné
Du destin, que moy vif tu sois riche de gloire :
Avant que l’homme passe outre la rive noire,
L’honneur de son travail ne luy est point donné.
 
Quelqu’un apres mille ans de mes vers estonné
Voudra dedans mon Loir, comme en Permesse, boire,
Et voyant mon pays, à peine pourra croire
Que d’un si petit lieu tel Poëte soit né.
 
Pren, mon livre, pren cœur : la vertu precieuse
« De l’homme, quand il vit, est toujours odieuse :
« Apres qu’il est absent, chacun le pense un Dieu.
 
« La rancueur nuit tousjours à ceux qui sont en vie :
« Sur les vertus d’un mort elle n’a plus de lieu,
« Et la posterité rend [l’honneur]1 sans envie.

Available sung texts:   ← What is this?

•   L. Gouvy 

L. Gouvy sets stanzas 1, 3-4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Gouvy: "l'homme"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis Théodore Gouvy (1819 - 1898), "Le poète à son livre", op. 44 (Huit Poésies de Ronsard) no. 8, published 1876, stanzas 1,3-4 [ voice and piano ], from 40 Poèmes de Ronsard, no. 23, Paris, Éd Simon Richault [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: David Wyatt , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-06-12
Line count: 14
Word count: 127

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris