Wenn der Frühling kommt mit dem Sonnenschein, Dann knospen und blühen die Blümlein auf; Wenn der Mond beginnt seinen Strahlenlauf, Dann schwimmen die Sternlein hinterdrein; Wenn der Sänger zwei süße Äuglein sieht, Dann quellen ihm Lieder aus tiefem Gemüth; -- Doch Lieder und Sterne und Blümelein, Und Äuglein und Mondglanz und Sonnenschein, [Wie sehr das Zeug auch gefällt, So machts doch noch lang' keine Welt.]1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine's Sämmtliche Gedichte. Erster Band. Buch der Lieder. -- Tragödien und Neue Gedichte, Tiel, H. C. A. Campagne, 1870?, page 28.
1 Mendelssohn-Hensel:Sind alles nur tändelnder Scherz Und meine Welt ist dein liebendes Herz.
Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Wahrhaftig", appears in Buch der Lieder, in Junge Leiden, in Romanzen, no. 20 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Don Forsythe (1932 - 2015), "Wenn der Frühling kommt mit dem Sonnenschein (Wahrhaftig)", published c2004-5 [ low voice and piano ], from Eine Dichtererzählung - Frühlingzyklus, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Ludwig Hartmann (1836 - 1910), "Wahrhaftig", op. 10 no. 2, published 1864 [ voice and piano ], from Sechs Concertlieder, no. 2, Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Lied: Wenn der Frühling kommt mit dem Sonnenschein", 1835, published 2003 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei (1882 - 1938) ; composed by Edison Vasilyevich Denisov.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "En vérité", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Lau Kanen [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 64