by Louise Labé (1526 - 1566)
Depuis qu'Amour cruel empoisonna
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Depuis qu'Amour cruel empoisonna Premièrement de son feu ma poitrine, Tousiours brulay de sa fureur diuine, Qui un seul iour mon cœur n'abandonna. Quelque trauail, dont assez me donna, Quelque menasse & procheine ruïne : Quelque penser de mort qui tout termine, De rien mon cœur ardent ne s'estonna. Tant plus qu'Amour nous vient fort assaillir, Plus il nous fait nos forces recueillir, Et tousiours frais en ses combats fait estre : Mais ce n'est pas qu'en rien nous fauorise, Cil qui les Dieus & les hommes mesprise : Mais pour plus fort contre les fors paroitre.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Œuvres de Louise Labé, texte établi par Charles Boy, Paris, Alphonse Lemerre, 1887, page 95.
Authorship:
- by Louise Labé (1526 - 1566), no title, appears in Sonnets, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Michel Decoust (b. 1936), "Depuis qu'amour cruel", 2001 [ speaker, mezzo-soprano, accordion, and cello ], from Cinq Sonnets de Louise Labé, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Rainer Maria Rilke) , no title, appears in Die vierundzwanzig Sonette der Louize Labé, Lyoneserin : 1555, no. 4, Leipzig, Insel-Verlag, first published 1917
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-06-22
Line count: 14
Word count: 97