by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Emmanuel Hiel (1834 - 1899)
Langs waar komt het lustbegin?
Language: Dutch (Nederlands)  after the English
Langs waar komt het lustbegin van de heilge zoete min, 's menschen leven kittlend in langs de ziel of langs den zin? Straalt het uit een vonklend oog in een ander stralend oog ? Sterft in 't oog het minbetoog, waar het eens zoo warm uit vloog? -- Dat de doodenklok dan bromm'... Ik begin al: bam, bim, bom! CHOOR: Bam, bim, bom! Gij, niet door den schijn misleid, tracht naar geene nieuwigheid, neem de zoete aanminnigheid, die u niets dan vreugd bereidt. Is uw hartewensch voldaan, waarom blijft ge koeltjes staan? Zoekt ge lust op uwe baan, spreek uw lief dan kussend aan. Dat de levensklokke bromm'... Ik begin al: bam , bim, bom ! CHOOR Bam, bim, bom!
Text Authorship:
- by Emmanuel Hiel (1834 - 1899), "Langs waar komt het lustbegin", appears in Gedichten, in Twaalf liederen van Shakespere, no. 9, first published 1868 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, written 1596, appears in The Merchant of Venice, Act III, Scene 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Petrus Leonardus Leopoldus "Peter" Benoit (1834 - 1901), "Langs waar komt het lustbegin?", [1872] [ low voice and piano ], from Vijf Shakespeare-Liederen, no. 1 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Edvard Lembcke (1815 - 1897) ; composed by Peter Arnold Heise.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Camille de Sainte-Croix (1859 - 1915) ; composed by Paul Vidal.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Ludwig (Wilhelm) Meyer (1759 - 1840) , no title ; composed by Friedrich Heinrich Himmel.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-27
Line count: 24
Word count: 115