Translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876)

Far Away
Language: English 
Far away! - my home is far away,
   Where the blue sea laves a mountain shore;
In the woods I hear my brothers play,
   Midst the flowers my sister sings once more.
         Far away!

Far away! my dreams are far away,
   When at midnight, stars and shadows reign;
"Gentle child," my mother seems to say
   "Follow me where home shall smile again!"
         Far away!

Far away! my hope is far away,
   Where love's voice young gladness may restore;
- O thou dove! now soaring thro' the day,
   Lend me wings to reach that better shore,
         Far away!

Confirmed with National lyrics and songs for music by Felicia Hemans, Dublin: William Curry junior and Company; London: Simpkin and Marshall, 1834, Page 199.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Iain Sneddon [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-09-08
Line count: 15
Word count: 97

Weit entfernt! ‑‑ O, meine Seel' ist...
Language: German (Deutsch)  after the English 
Weit entfernt! -- O, meine Seel' ist fern,
Wo in's Meer die schroffen Felsen springen;
In den Blumen, o wie gern, wie gern
Hör' ich wieder meiner Schwester Singen --
  Weit entfernt! 

Weit entfernt! -- Mein Träumen, es ist fern,
Wenn die Sterne Nachts am Himmel scheinen!
Meine Mutter ruft: o, kehre gern,
O, komm wieder, Kind, komm zu den Deinen --
  Weit entfernt!

Weit entfernt! -- Mein Hoffen, es ist fern,
Wo sich Lust und Liebe neu verbinden!
O du Taube, zieh'nd von Stern zu Stern,
Leih' mir Flügel, jenen Strand zu finden --
  Weit entfernt!

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Weit entfernt! O meine Seele ist fern", op. 53 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1876 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-07-17
Line count: 15
Word count: 91