LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,438)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Moritz Horn (1814 - 1874)
Translation © by Guy Laffaille

Im Hause des Müllers
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE ITA
Chor:
 Im Hause des Müllers,
 Da tönen die Geigen,
 Da springen die Burschen
 Im wirbelnden Reigen,

 Da klingen die Gläser,
 Schallt "Hussah" darein.
 Hochzeit wird gefeiert,
 Wörtlein ach so süß.

 Im Hause des Müllers,
 Da zittert die Diele,
 Es drängt sich und hebt sich
 Im bunten Gewühle,

 Und Alles jauchzt: "Hussah,
 Hoch Bräut'gam und Braut!"
 Hochzeit wird gefeiert,
 Wörtlein ach so süß.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Moritz Horn (1814 - 1874) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Robert Schumann (1810 - 1856), "Im Hause des Müllers", op. 112 no. 22, published 1852 [ solo voices, chorus, and piano ], from oratorio Der Rose Pilgerfahrt, no. 22, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Bertram Kottmann , Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-09-13
Line count: 17
Word count: 62

Dans la maison du meunier
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Chœur :
 Dans la maison du meunier,
 Les violons résonnent,
 Les garçons font des sauts
 Dans une ronde tourbillonnante.

 Les verres tintent,
 Et des hourras retentissent
 Des noces sont célébrées,
 Un petit mot si doux.

 Dans la maison du meunier,
 Le plancher tremble,
 On se presse et on se lève
 Dans la foule colorée.

 Et tous se réjouissent : "Hourra,
 Vive la fiancée et le fiancé !"
 Des noces sont célébrées,
 Un petit mot si doux.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Moritz Horn (1814 - 1874)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-08-29
Line count: 17
Word count: 74

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris