Zwei Sterne löschten am Himmel aus Und fielen zur Erde nieder, Die sind gefallen wohl in Dein Haus; Denn fehlt auch droben am Himmel ihr Licht, Wer Dir nur gesehen in's Angesicht, Der findet die Sterne wieder.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Günther Walling (Carl Ulrici), Von Lenz zu Herbst. Dichtungen, Zweite vielfach veränderte Auflage, Leipzig und Berlin: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1887, page 11.
Authorship:
- by Günther Walling (1839 - 1896), as Karl Ulrici, no title, appears in Von Lenz zu Herbst: Dichtungen, in 1. Lieder, in Lieder aus Sevilla, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Hermann (1870 - 1931), "Zwei Sterne löschten am Himmel aus", op. 20 no. 4, published 1896 [ voice and piano ], from Lieder aus Sevilla für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942), "Zwei Sterne löschten am Himmel aus", op. 14 no. 2 (1890), published 1897 [ voice and piano ], from Ur en kärlekssaga. Sju sånger, no. 2, Stockholm: Hirsch, also set in Swedish (Svenska) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942) ; composed by Wilhelm Peterson-Berger.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Two stars were extinguished upon the heavens", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-07-26
Line count: 6
Word count: 37
Två klara stjärnor har himlen mist, de föllo till jorden båda. Ut i ditt hus de sig gömt för visst, ty stråla de icke på himmelen mer, den säkert dock stjärnorna åter ser, som in i ditt anlet får skåda.
Authorship:
- by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Günther Walling (1839 - 1896), as Karl Ulrici, no title, appears in Von Lenz zu Herbst: Dichtungen, in 1. Lieder, in Lieder aus Sevilla, no. 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942), "Två klara stjärnor", op. 14 no. 2 (1890) [ voice and piano ], from Ur en kärlekssaga. Sju sånger, no. 2, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-30
Line count: 6
Word count: 40