Translation Singable translation by Michel Dimitri Calvocoressi (1877 - 1944)

Незабудочка‑цветочек
Language: Russian (Русский) 
Незабудочка-цветочек
Очень ласково цветет,
Для тебя, мой друг-дружочек,
Над водицею растет.

Над водицей, над криницей,
Над водою ключевой,
На заре с звездой-звездицей
Говорит: ты будто мой!

Незабудочка-цветочек,
Нежно-синенький глазок,
Всё зовет тебя, дружочек, —
Слышишь тонкий голосок?

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2011-09-08 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:34
Line count: 12
Word count: 37

Myosotis, d'amour fleurette
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Myosotis, d'amour fleurette,
Tendre fleur des doux aveux,
Pour ma mie, la mignonnette
S'ouvrent tes pétales bleus.

Et l'eau claire sur les pierres
Est plus belle où tu fleuris,
Ta sœurette, étoile claire,
Dans le ciel brille et sourit.

Myosotis, d'amour fleurette,
Petit œil si doux, si bleu,
Fleur doucette, mignonette,
Entends-tu mon tendre aveu ?

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2011-09-08 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:34
Line count: 12
Word count: 56