by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Velikaya tajna
Language: Russian (Русский)
Tuchi nosyat vodu, Voda poit zemlyu, Zemlya plod prinosit; Bezdna zvyozd na nebe, Bezdna zhizni v mire; To mrachna, to svetla Chudnaya priroda… Stareyas` v somnen`yax O velikix tajnax, Idut nevozvratno Veki za vekami; U kazhdogo veka Vechnost` voproshaet: «Chem konchilos` delo?» — «Voprosi drugova», — Kazhdy'j otvechaet. Smely'j um s mol`boyu Mchitsya k Providen`yu. Ty' povedaj my'slyam Tajnu six sozdanij! Shlyut otvet, vnov` tajny'j, Chudesa prirody', Tishinoj i burej My'sli izumlyaya… Chto zhe sovershitsya V budushhem s prirodoj?.. O, gori, lampada, Yarche pred Raspyat`em! Tyazhely' mne dumy', Sladostna molitva!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Великая тайна", subtitle: "(Дума)", written 1833 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Georg Göhler.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-10-04
Line count: 30
Word count: 90