by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Молитва
Language: Russian (Русский)
Спаситель, Спаситель! Чиста моя вера, Как пламя молитвы! Но, Боже, и вере Могила темна! Что слух мне заменит? Потухшие очи? Глубокое чувство Остывшего сердца? Что будет жизнь духа Без этого сердца? На крест, на могилу, На небо, на землю, На точку начала И цели творений Творец всемогущий Накинул завесу, Наложил печать — Печать та навеки, Её не расторгнут Миры, разрушаясь, Огонь не растопит, Не смоет вода!.. Прости мне, Спаситель! Слезу моей грешной Вечерней молитвы: Во тьме она светит Любовью к Тебе…
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Молитва", subtitle: "(Дума)", written 1836 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Молитва" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) , "Gebet", appears in Aus der Heimat und Fremde ; composed by Georg Göhler, Philipp Scharwenka.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-10-04
Line count: 28
Word count: 81