by Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal (1874 - 1929)
Ist alls zu End das Freudenmahl
Language: German (Deutsch)
Ist alls zu End das Freudenmahl Und alle fort aus meinem Saal? Bleibt mir keine andere Hilfe dann, Bin ich denn ein verlorner Mann? Und ganz alleinig in der Welt, Ist es schon so um mich bestellt, Hat mich Der schon dazu gemacht, Ganz nackend und ohn alle Macht, Als läg ich schon in meinen Grab, Wo ich doch mein warm Blut noch hab und Knecht mir noch gehorsam sein Und Häuser viel und Schätze mein, Auf! schlägt die Feuerglocken drein! Ihr Knecht nit lungert in dem Haus, Kommt allesamt zu mir heraus! (Etliche springen auf und flüchten.) Ich muß schnell eine Reise tun Und das zu Fuß und nit zu Wagen, Gesamte Knecht, die sollen mit Und meine grosse Geldtruhen, Die sollen sie herbeitragen. Die Reis wird wie ein Kriegszug scharf Daß ich der Schätze sehr bedarf.
Authorship:
- by Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal (1874 - 1929), appears in Jedermann, first published 1911 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Martin (1890 - 1974), "Ist alls zu End das Freudenmahl", 1943-4 [baritone and orchestra], from Sechs Monologe aus "Jedermann", no. 1. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , " Est-ce que le banquet est terminé", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Margo Briessinck
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 23
Word count: 138