LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by John Glenn Paton

La vezzosa pastorella
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG GRE GRE POR
La vezzosa pastorella 
Va cogliendo in sul mattino 
E la rosa e il gelsomino 
Per il fido [caro] suo pastor.

Ma qual cruda, acerba pena 
Gli si desta in mezzo al core. 
Più non vede il suo pastore, 
Più non trova il suo tesor!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Domenico Bruni (1758 - 1821), "La vezzosa pastorella" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , "The lovely shepherdess", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Nathan Haskell Dole)
  • GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , "Ομορφούλα βοσκοπούλα", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , "Η γλυκούλα βοσκοπούλα", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "A viçosa pastorinha", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: John Glenn Paton [Guest Editor] , Sarah Goulart

This text was added to the website: 2011-09-10
Line count: 8
Word count: 44

The lovely shepherdess
Language: English  after the Italian (Italiano) 
The lovely shepherdess
goes out in the morning, gathering
both the rose and the jasmine
for her faithful [dear] shepherd.

But what cruel, bitter pain
Arises from deep in her heart:
She no longer sees her shepherd,
She no longer finds her treasure!

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2011 by John Glenn Paton, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-10-21
Line count: 8
Word count: 43

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris