LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836)
Translation © by Guy Laffaille

Liane
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
»Hast du Lianen nicht [geseh'n]1?«
»Ich sah sie zu dem Teiche geh'n.«
Durch Busch und [Hecken]2 rennt er fort,
Und kommt [zu ihrem]3 Lieblingsort.

Die Linde spannt ihr grünes Netz,
Aus Rosen tönt des Bachs Geschwätz;
Die Blätter röthet Sonnengold,
Und Alles ist der Freude hold.

Liane fährt auf einem Kahn,
Vertraute Schwäne nebenan.
Sie spielt die Laute, singt ein Lied,
Wie Liebe in ihr selig blüht.

Das Schifflein schwanket, wie es will.
Sie senkt das Haupt, und denket still
[Nur]4 ihn - der im Gebüsche ist,
Sie bald in seine Arme schließt.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Johann Mayrhofer. Wien. Bey Friedrich Volke. 1824, page 10.

1 Schubert: "gesehen"
2 Schubert (Alte Gesamtausgabe - AGA): "Hecke"
3 Schubert: "an ihren"
4 Schubert (AGA): "An"

Text Authorship:

  • by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836), "Liane" [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Liane", D 298 (1815), published 1895 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Liane", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Liane", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Malcolm Wren) , "Liane", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Liane", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 97

Liane
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
« As-tu vu Liane ? »
« Je l'ai vue près de l'étang. »
À travers les buissons et les broussailles il court
Et arrive à son endroit favori.

Le tilleul étend son filet vert,
Le babillage du ruisseau sonne parmi les roses ;
L'or du soleil rougit les feuilles,
Et tout est touché par la joie.

Liane glisse sur un bateau,
Ses cygnes bien-aimés l'accompagnent.
Elle joue de son luth, chante un chant
Tandis que un amour bienheureux brûle en elle.

Le petit bateau oscille, comme il veut,
Elle laisse sa tête penchée et pense silencieusement
À celui qui est dans les buissons,
Et qui bientôt la prendra dans ses bras.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836), "Liane"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-11-10
Line count: 16
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris