LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,040)
  • Text Authors (19,323)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860)

O raging Fortune's withering blast
Language: Scottish (Scots) 
O raging Fortune's withering blast
  Has laid my leaf full low, O!
O raging Fortune's withering blast
  Has laid my leaf full low, O!
 
My stem was fair, my bud was green,
  My blossom sweet did blow, O!
The dew fell fresh, the sun rose mild,
  And made my branches grow, O!
 
But luckless Fortune's northern storms
  Laid a' my blossoms low, O!
But luckless Fortune's northern storms
  Laid a' my blossoms low, O!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Song -- Raging Fortune: A Fragment" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by John Linton Gardner (1917 - 2011), "Raging fortune", op. 213 no. 2, published 1993 [ mixed chorus and orchestra ], from A Burns Sequence, no. 2, London : Oxford University Press [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860) , "Das Unglück" ; composed by Alexander Winterberger.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Ó krutě vichr osudu"
  • RUS Russian (Русский) (Mikhail Larionovich Mikhailov) , "Злая судьба", first published 1856


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-01-07
Line count: 12
Word count: 74

Das Unglück
Language: German (Deutsch)  after the Scottish (Scots) 
Des rauhen Schicksals [Wetterstürm]1
Hat meinen Stamm entlaubt! 
Des rauhen Schicksals [Wetterstürm]1
Hat meinen Stamm entlaubt!  

Mein Keim war schön, die Knospe grün, 
Die Blüthe hold und süß: 
Frisch fiel der Thau, die milde Sonn' 
Meine Zweige sprossen ließ.  

Doch ach!  des Unglücks Nordsturm hat 
Entblättert meine Blüth', 
Und ach!  des Unglücks Nordsturm hat 
Entblätter meine Blüth'!

View original text (without footnotes)

Confirmed with Heinrich Julius Heintze, Lieder und Balladen des Schotten Robert Burns, Braunschweig: Georg Westermann, 1840, page 20.

1 Winterberger: "Wetterstürme"; further changes may exist not shown above.

Text Authorship:

  • by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860), "Das Unglück" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Song -- Raging Fortune: A Fragment"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Das Unglück", op. 40 (Fünf Gesänge für 1 tiefere Stimme mit Pianoforte) no. 3, published 1875 [ low voice and piano ], Leipzig, Kahnt  [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-11-25
Line count: 12
Word count: 59

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris