by
Erich Kurt Mühsam (1878 - 1934)
Bauchweh
Language: German (Deutsch)
Die Därme wälzen sich im Kampfe;
es zuckt der Leib im Magenkrampfe:
die Welt ist schlecht, - die Welt ist schlecht.
Daß die der Herr im Zorn zerstampfe!
Daß sie verpuffe und verdampfe! -
So wär' es recht! - So wär' es recht!
Angst ist das Leben und Beschwerde;
der Mensch, er sitzt am Schmerzensherde
im Weltenbauch, - im Weltenbauch.
In qualzerrissener Gebärde
krümmt sich der Bauch der Welt, der Erde, -
und meiner auch. - Und meiner auch.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Stomach pains", written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-28
Line count: 12
Word count: 73
Stomach pains
Language: English  after the German (Deutsch)
The bowels writhe about in battle;
The body twitches in stomach cramps:
The world is horrid, -- the world is horrid.
It is as if God trampled about in wrath!
That the world might fizzle and disappear! -
Oh would it be! -- Oh would it be!
Fear is our life and its infirmity;
Man, he sits in the center of pains
In the world's belly, - in the world's belly.
In torment-torn gestures
Does the world's belly double over, the earth, -
And mine too. -- And mine too!
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-28
Line count: 12
Word count: 84