LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Translation © by Pierre Mathé

Die Königstochter
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Des Königs von Spanien Tochter
Ein Gewerb zu lernen begann.
Sie wollte wohl lernen nähen,
Waschen und nähn fortan.

Und bei dem ersten Hemde,
Das sie sollte gewaschen han,
Den Ring von ihrer weißen Hand
Hat ins Meer sie fallen lan.

Sie war ein zartes Fräulein,
Zu weinen sie begann.
Da zog des Wegs vorüber
Ein Ritter lobesan:

"Wenn ich ihn wiederbringe,
Was giebt die Schöne dann?"
"Einen Kuß von meinem Munde
Ich nicht versagen kann."

Der Ritter sich entkleidet,
Er taucht ins Meer wohlan,
Und bei dem ersten Tauchen
Er nichts entdecken kann.

Und bei dem zweiten Tauchen,
Da blinkt der Ring heran,
Und bei dem dritten Tauchen
Ist ertrunken der Rittersmann.

Sie war ein zartes Fräulein,
Zu weinen sie begann.
Sie ging zu ihrem Vater:
"Will kein Gewerb fortan."

Text Authorship:

  • by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Die Königstochter" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Rückauf (1855 - 1903), "Die Königstochter", op. 6 (Drei Balladen von L. Uhland für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1888 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La fille du roi", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-08-24
Line count: 28
Word count: 131

La fille du roi
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
La fille du roi d'Espagne
Commença à apprendre un métier
Elle voulut bien apprendre à coudre,
À laver et encore à coudre.

Et dès la première chemise
Qu'elle dut laver,
Elle fit tomber dans la mer
L'anneau de sa blanche main.

C'était une délicate demoiselle,
Et elle se mit à pleurer.
C'est alors qu'un chevalier de grand mérite
Passa sur le chemin :

« Si je le rapporte,
Que me donnera la belle ? »
« Un baiser de ma bouche,
Je ne puis le refuser. »

Le chevalier se déshabille,
Il plonge aussitôt dans la mer,
Et au premier plongeon,
Il n'a rien pu trouver.

Et au second plongeon,
L'anneau brille tout près,
Et au troisième plongeon
Le chevalier se noie.

C'était une délicate demoiselle,
Elle se mit à pleurer.
Elle alla voir son père :
« Je ne veux désormais plus de métier ».

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Die Königstochter"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-01-25
Line count: 28
Word count: 143

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris