[Im stillen]1 Klostergarten Eine bleiche Jungfrau ging; Der Mond beschien sie trübe, An ihrer Wimper hing Die Träne zarter Liebe. "O wohl mir, daß gestorben Der treue Buhle mein! Ich darf ihn wieder lieben: Er wird ein Engel sein, Und Engel darf ich lieben." Sie trat mit zagem Schritte Wohl zum [Mariabild]2; Es stand im lichten Scheine, Es sah so muttermild Herunter auf die Reine. Sie sank zu seinen Füßen, Sah auf mit Himmelsruh', Bis ihre [Augenlider]3 Im Tode fielen zu: [Ihr]3 Schleier wallte nieder.
Drei Balladen von L. Uhland für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 6
by Anton Rückauf (1855 - 1903)
Translations available for the entire opus: FRE
1. Die Nonne  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Die Nonne", written 1805, appears in Balladen und Romanzen
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Corien Sleeswijk) , "De non", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Kelly Dean Hansen) , "The nun", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La nonne", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with: Uhlands Werke, Erster Teil, Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year], pages 111-112.
1 Wallnöfer: "In einem"2 Some editions use "Marienbild"; Brahms's score uses this spelling.
3 Hinrichs: " Augenlieder[sic]"
4 Hinrichs: "Der"
2. Die Königstochter  [sung text not yet checked]
Des Königs von Spanien Tochter Ein Gewerb zu lernen begann. Sie wollte wohl lernen nähen, Waschen und nähn fortan. Und bei dem ersten Hemde, Das sie sollte gewaschen han, Den Ring von ihrer weißen Hand Hat ins Meer sie fallen lan. Sie war ein zartes Fräulein, Zu weinen sie begann. Da zog des Wegs vorüber Ein Ritter lobesan: "Wenn ich ihn wiederbringe, Was giebt die Schöne dann?" "Einen Kuß von meinem Munde Ich nicht versagen kann." Der Ritter sich entkleidet, Er taucht ins Meer wohlan, Und bei dem ersten Tauchen Er nichts entdecken kann. Und bei dem zweiten Tauchen, Da blinkt der Ring heran, Und bei dem dritten Tauchen Ist ertrunken der Rittersmann. Sie war ein zartes Fräulein, Zu weinen sie begann. Sie ging zu ihrem Vater: "Will kein Gewerb fortan."
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Die Königstochter"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La fille du roi", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
3. Der letzte Pfalzgraf  [sung text not yet checked]
Ich Pfalzgraf Götz von Tübingen Verkaufe Burg und Stadt Mit Leuten, Gülten, Feld und Wald, Der Schulden bin ich satt. Zwei Rechte nur verkauf' ich nicht, Zwei Rechte, gut und alt: Im Kloster eins, mit schmuckem Thurm, Und eins im grünen Wald. Am Kloster schenkten wir uns arm Und bauten uns zu Grund, Dafür der Abt mir füttern muß Den Habicht und den Hund. [Im Schönbuch, um das Kloster her]1, Da hab' ich das Gejaid, Behalt' ich das, so ist mir nicht Um all mein Andres leid. Und hört ihr Mönchlein eines Tags Nicht mehr mein Jägerhorn, Dann zieht dasGlöcklein, sucht mich auf ! Ich lieg am schatt'gen Born. Begrabt mich unter breiter Eich' In grünen Vogelsang, Und lest mir ein Jägermess', Die dauert nicht zu lang'.
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der letzte Pfalzgraf", appears in Balladen und Romanzen, first published 1853
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le dernier comte palatin", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
1 Wallnöfer: "Ja, um das Kloster rings umher"