Translation © by Guy Laffaille

Schon eilet froh der Ackersmann
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE ITA
Aria: Simon
 Schon eilet froh der Ackersmann
 zur Arbeit auf das Feld,
 in langen Furchen schreitet er
 dem Pfluge flötend nach.
 In abgemessen Gange dann
 wirft er den Saamen aus,
 den birgt der Acker treu
 und reift ihn bald
 Zur goldnen Frucht.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Thomas A. Gregg) , "Already the farmer gladly hurries", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Déjà le laboureur se hâte joyeusement", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Amelia Maria Imbarrato

Text added to the website: 2009-04-03 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:11
Line count: 10
Word count: 42

Déjà le laboureur se hâte joyeusement
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Air : Simon
 Déjà le laboureur se hâte joyeusement
 Pour travailler dans le champ,
 Il avance dans les longs sillons
 De la charrue en sifflant.
 Puis d'une démarche mesurée
 Il lance les semences,
 Que le champ met en sûreté
 Et qui mûrira bientôt
 En fruits dorés.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2012-02-03 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:45
Line count: 10
Word count: 46