Erhört ist unser Fleh'n
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE ITA
Rezitativo: Hanne
Erhört ist unser Fleh'n.
Der laue West erwärmt und füllt die Luft
mit feuchten Dünsten an.
Sie häufen sich; nun fallen sie,
und gießen in der Erde Schoß
den Schmuck und Reichtum der Natur.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Nos prières ont été entendues", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "E' stata ascoltata la nostra preghiera", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2012-01-05
Line count: 7
Word count: 36
Nos prières ont été entendues
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Récitatif : Anne
Nos prières ont été entendues,
Le doux vent d'ouest réchauffât et remplit
L'air de vapeurs humides .
Elles croissent -- maintenant elles tombent
Et arrosent dans le sein de la terre
L'ornement et la richesse de la nature.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-02-03
Line count: 7
Word count: 40