LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
Translation © by Guy Laffaille

Arie ‑ Auf starkem Fittiche 
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
GABRIEL:
 Auf starkem Fittiche 
 Schwinget sich der Adler stolz 
 Und teilet die Luft
 Im schnellesten Fluge 
 Zur Sonne hin.
 Den Morgen grüßt
 Der Lerche frohes Lied, 
 Und Liebe girrt
 Das zarte Taubenpaar.
 Aus jedem Busch und Hain erschallt 
 Der Nachtigallen süße Kehle.
 Noch drückte Gram nicht ihre Brust, 
 Noch war zur Klage nicht gestimmt 
 Ihr reizender Gesang.

Text Authorship:

  • by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Arie - Auf starkem Fittiche", 1796-8 [soprano and orchestra], from the oratorio Die Schöpfung, no. 15. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Air", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2012-03-02
Line count: 15
Word count: 57

Air
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
GABRIEL:
 Sur des ailes puissantes
 L'aigle fier s'élance
 Et fend l'air
 Dans un vol très rapide
 Vers le soleil.
 Le matin est salué
 Par le chant joyeux de l'alouette,
 Et l'amour est roucoulé
 Par le tendre couple de colombes.
 De chaque buisson et bosquet résonne
 Le doux gosier du rossignol.
 Aucun chagrin n'oppressait encore sa poitrine
 À la plainte n'était pas encore accordé
 Son chant charmant.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-03-02
Line count: 15
Word count: 66

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris