LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
Translation © by Guy Laffaille

Terzett ‑ In holder Anmut stehn
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
GABRIEL:
 In holder Anmut stehn, 
 Mit jungem Grun geschmückt, 
 Die wogigten Hügel da.
 Aus ihren Adern quillt 
 In fließendem Kristall 
 Der kühlende Bach hervor.

URIEL:
 In frohen Kreisen schwebt, 
 Sich wiegend in der Luft, 
 Der munteren Vögel Schar. 
 Den bunten Federgfanz 
 Erhöht im Wechselflug 
 Das goldene Sonnenlicht.

RAPHAEL:
 Das helle Naß durchblitzt 
 Der Fisch und windet sich 
 Im steten Gewühl umher.
 Vom tiefsten Meeresgrund 
 Walzet sich Leviathan 
 Auf schaumender Weil' empor.

GABRIEL, URIEL, RAPHAEL:
 Wie viel sind deiner Werk', o Gott! 
 Wer fasset ihre Zahl?
 Wer, o Gott!
 Wer fasset ihre Zahl?

Text Authorship:

  • by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Terzett - In holder Anmut stehn", 1796-8 [vocal trio for soprano, tenor, and bass with orchestra], from the oratorio Die Schöpfung, no. 18. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Trio", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2012-03-02
Line count: 26
Word count: 92

Trio
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
GABRIEL:
 Avec une grâce charmante,
 Décorées d'une verdure tendre,
 Les collines agitées se dressent.
 De leurs artères coule
 En un cristal liquide
 Le ruisseau frais.

URIEL:
 En cercles joyeux vole
 Se balançant dans l'air
 La troupe des nombreux oiseaux.
 L'éclat de leurs plumes colorées
 Rehausse dans leur vol changeant
 La lumière dorée du soleil.

RAPHAËL:
 L'onde claire est illuminée
 Par le poisson et il se tortille
 Dans une cohue constante.
 Du le plus profond de la mer
 Léviathan se roule
 Sur les vagues écumantes.

GABRIEL, URIEL, RAPHAËL:
 Combien y-a-t-il de tes œuvres, ô Dieu !
 Qui peut saisir leur nombre ?
 Qui, ô Dieu !
 Qui peut saisir leur nombre ?

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-03-02
Line count: 26
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris