Лада
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
В роще берëзовой
Лада родится —
Юная, сонная
В люльке лежит.
Лик у ней — розовый,
Как поднебесье,
Очи — зелëные,
Как чернолесье.
Лень пробудиться…
Глянуть ей — стыд…
Смотрит и застится
Вся золотая,
Вся потаëнная
В русой косе.
К солнышку ластятся
Смуглые пальцы.
С шеи червонные
Блещут бряцальцы.
Плоть — молодая,
Губы — в росе.
Всë улыбается,
Спит да играет —
Дивной улыбою
В чаще растëт.
Зверь к ней ласкается,
Цвет еë тешит,
Птица же с рыбою
Моëт и чешет,
Пчелка питает:
Мëд свой даëт.
Станет красавицей
Дитятко Лада,
Тонкие пелены
Скинет она:
Сразу объявится
Девичье тело
В листьях, что зелены,
Красно и бело…
Всë ему радо.
Это — весна.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jennifer Gliere) , "Lada", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Jennifer Gliere
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 111
Lada
Language: English  after the Russian (Русский)
Young Lada was born
in a birch grove;
sleepy, she lies
in her cradle.
Her face is rosy,
like the heavens,
her eyes are green
as the forest.
She does not feel like waking up,
it’s a shame to even look at her...
In the sunshine
her light-brown braid
sparkles
with hidden gold;
her tanned fingers
point to the sun,
from her neck
shine dark red beads.
Her skin is fresh,
her lips moist with dew.
Laughing with an amazing smile,
all Nature smiles, sleeps,
and grows
in this cradle.
Beasts welcome her –
her complexion pleases them.
Birds and fish
wash themselves and scratch,
bees feed
and produce their honey.
The child Lada
grows more beautiful,
throws off
her thin veils.
At once the young girl’s
body is seen
in the green, red,
and white leaves.
All are grateful to her,
for she is Spring!
* In folk poetry, Lada means “beloved”
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2019 by Jennifer Gliere, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-10-30
Line count: 40
Word count: 146