LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Saint John of the Cross, né Juan de Yepes Alvarez (1542 - 1591)

Cantar del alma
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG
[Que bien sé yo la fuente que mana y corre,
Aunque es de noche.]1

Aquella eterna fuente está escondida, 
Qué bien sé yo do tiene su manida.
Aunque es de noche.

Su origen no lo sé, pues no le tiene,
Mas sé que todo origen de ella viene,
Aunque es de noche.

Sé que no puede ser cosa tan bella.
Y que cielos y tierra beben de ella,
Aunque es de noche.

Bien sé que suelo en ella no se halla,
Y que ninguno puede vadealla.
Aunque es de noche.

Su claridad nunca es oscurecida.
Y sé que toda luz de ella es venida,
Aunque es de noche.

Sé ser tan caudalosas sus corrientes,
Que infiernos, cielos riegan, y a las gentes,
Aunque es de noche.

El corriente que nace de esta fuente
Bien sé yo que es tan capaz y [omnipotente]3,
Aunque es de noche.

El corriente que de estas dos procede
Sé que ninguna de ellas le precede,
Aunque es de noche.

Aquesta eterna fuente está escondida,
En este vivo pan por darnos vida.
[Aunque es de noche]2.

Aquí se está llamando a las criaturas,
Y de esta agua se harten, aunque a oscuras,
Aunque es de noche.

Aquesta viva fuente, que deseo,
En este pan de vida yo la veo,
Aunque es de noche.

Available sung texts:   ← What is this?

•   M. Garcia Morante •   F. Mompou 

F. Mompou sets stanzas 2-4, 10, 7-8, 12
M. Garcia Morante sets stanzas 2-4, 7-9, 12

View original text (without footnotes)
1 omitted by Garcia Morante and Mompou
2 Mompou: "En esta noche oscura / Que bien sé yo por fe la fontefrida."
3 Mompou: "tan potente"

Text Authorship:

  • by Saint John of the Cross, né Juan de Yepes Alvarez (1542 - 1591), "Cantar del alma" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Manuel Garcia Morante (b. 1937), "Cantar del alma", 1987, stanzas 2-4,7-9,12, from Cuatro canciones de San Juan de la Cruz, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987), "Cantar del alma", stanzas 2-4,10,7-8,12 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Armand Godoy (1880 - 1964) , first published 1937 ; composed by Gabriel Charpentier.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Carl Unander Scharin.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Mac McClure) , "Song of the soul", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 35
Word count: 222

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris