by Anonymous / Unidentified Author
Sibylla Phrygia
Language: Latin
Our translations: ENG FIN FRE
Ipsa Deum vidi summum punire volentem
Mundi homines stupidos et pectora caeca rebellis,
Et quia sic nostram complerent crimina pellem.
Virginis in corpus voluit demittere coelo
Ipse Deus prolem, quam nuntiat angelus almae
Matri Quo miseros contracto sorte lavaret.
Note: the last two words may be "sorde levaret"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "The Phrygian (Turkish) Oracle", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sibylle de Phrygie", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 39
The Phrygian (Turkish) Oracle
Language: English  after the Latin
I myself have seen the greatest God wishing to punish
The foolish men and blind hearts of a rebellious world.
And because sin so fills our hides.
God himself wished to send his son from heaven
into the body of a virgin, whom the angel announces to his dear mother,
to wash the wretched from their suffocating fate.
Translator's note for the last line: an alternative for this line is "to relieve the wretched from suffocating filth"
Text Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-05-18
Line count: 6
Word count: 58