by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by David Wyatt

Bon jour, bon mois, bon an et bonne...
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
 Bon jour, bon mois, bon an et bonne estraine
 Vous doinst celuy qui tout tient en demaine,
 Richesse, honnour, sainté, joye sans fin,
 Bonne fame, belle dame, bon vin,
 Pour maintenir la creature saine.

 Apres vous doint qu'en joye on vous demaine
 Et lyesse tantost on vous ameine;
 Ainsi pourrez avoir, soir et matin,
   Bon jour, bon [mois, bon an et bonne estraine;
   Vous doinst celuy qui tout tient en demaine,
   Richesse, honnour, sainté, joye sans fin.]

 Et puis vous doint esperance certaine
 Sans tristesse, sans pensee villaine;
 Tous voz desirs acomplir de cueur fin.
 Sans contredit soyez en la parfin
 Lassus logee en gloire souveraine.

 Bon jour, bon [mois, bon an et bonne estraine
 Vous doinst celuy qui tout tient en demaine,
 Richesse, honnour, sainté, joye sans fin,
 Bonne fame, belle dame, bon vin,
 Pour maintenir la creature saine.]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "A good day, a good month, a good year and good gifts", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 141

A good day, a good month, a good year and good gifts
Language: English  after the French (Français) 
A good day, a good month, a good year and good gifts
May he grant you, he who holds everything in his power,
Riches, honour, holiness, endless joy,
Good renown, a beautiful lady, good wine,
To keep his creation healthy.

Further, may he grant you that you should remain happy
And that sometimes we may bring you happiness;
So you may have, evening and morning,
  A good day, a good month, a good year and good gifts
May he grant you, he who holds everything in his power,
Riches, honour, holiness, endless joy.

And then may he grant you certain hope
Without sadness, without traitorous thoughts,
To accomplish all your desires with a keen heart.
Without question you should in the end be
Living lazily in regal glory.

A good day, a good month, a good year and good gifts
May he grant you, he who holds everything in his power,
Riches, honour, holiness, endless joy,
Good renown, a beautiful lady, good wine,
To keep his creation healthy.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 21
Word count: 168