by Anonymous / Unidentified Author
Je donne a tous les amoureux
Language: French (Français)
Je donne a tous les amoureux
Pour estrines unne soussye
Qui cest an aiment sans partie,
A garir leur cuers dolereux.
Pis ont qu'a ploutre laboureux
Ne charatier qui se desvye:
Je donne [a tous les amoureux
Pur estrines unne soussye.]
Des liens de Dangier plantereux,
De tristesse et de jalousye,
Seront gari je ne doubt mye;
C'est bien rayson, ainsy m'aist Dieux.
Je donne [a tous les amoureux
Pur estrines unne soussye
Qui cest an aiment sans partie,
A garir leur cuers dolereux.]
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "I give to all lovers", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 84
I give to all lovers
Language: English  after the French (Français)
I give to all lovers
As New Year's gift a marigold,
Which they can love without taking sides,
And cure their sad hearts.
Their case is worse than the hard-working ploughman
Or carter who loses his way
I give to all lovers
As New Year's gift a marigold.
From the bonds of Love's fertile Pain,
From sadness and from jealousy
They will be cured, I do not doubt;
That's the truth, so help me God.
I give to all lovers
As New Year's gift a marigold,
Which they can love without taking sides,
And cure their sad hearts.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 16
Word count: 98