Translation © by David Wyatt

Salvator mundi
Language: Latin 
Available translation(s): ENG
Salvator mundi, salva nos; 
qui per crucem et sanguinem 
redemisti nos, auxiliare nobis, 
te deprecamur, Deus noster.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Saviour of the world", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

Text added to the website: 2012-07-05 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:59
Line count: 4
Word count: 17

Saviour of the world
Language: English  after the Latin 
Saviour of the world, save us; 
you who through the cross and your blood 
redeemed us, help us 
we beg you, our God.

Authorship

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2012-07-05 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:59
Line count: 4
Word count: 23