LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

Translation © by David Wyatt

Le portrait d'une enfant
Language: French (Français)  after the French (Français) 
Our translations:  ENG ENG
Quand je voy tant de couleurs
Et de fleurs
Qui esmaillent un rivage,

Je pense voir le beau teint
Qui es peint
Si vermeil en son visage.

Quand je sens parmy les prez
Diaprez
Les fleurs dont la terre est pleine,

Lors je fais croire à mes sens,
Que je sens
La douceur de son haleine.

Note: this is a few stanzas from a much longer poem.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Chanson"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jules Massenet (1842 - 1912), "Le portrait d'une enfant", op. 12 no. 4 (1868) [ sung text checked 1 time]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Portrait of a girl", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) , "Portrait of a girl", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 56

Portrait of a girl
Language: English  after the French (Français) 
When I see so many colours
And flowers
Bejewel the riversides

I seem to see the rosy hue
Which too
Upon your cheeks resides.

When I see across a field
Revealed
Lovely flowers covering the ground

It seems your breath's soft touch,
So much
I do my sense confound.

Note: an attempt to follow the rhyme scheme.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Not Applicable [an adaptation]
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Chanson"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-07-25
Line count: 12
Word count: 49

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris