Frage
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE ITA
Wärst du nicht, heil'ger Abendschein!
Wärst du nicht, sternerhellte Nacht!
Du Blütenschmuck! du üpp'ger Hain!
Und du, Gebirg' voll ernster Pracht!
Du, Vogelsang aus Himmeln hoch!
Du, Lied aus voller Menschenbrust!
Wärst du nicht – ach! was füllte noch
In arger Zeit ein Herz mit Lust? --
Confirmed with: Kerners Werke, Zweiter Teil, Gedichte, ed. Raimund Pissin, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., 1914, page 171
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Frage", op. 35 no. 9 (1840), published 1841 [ voice and piano ], from Zwölf Gedichte von Justinus Kerner, no. 9, Leipzig, Klemm [sung text checked 1 time]
- by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Frage", op. 12 no. 5, published 1829 [ voice and piano ], from Sechs Lieder von Justinus Kerner, no. 5, Stuttgart: Zumsteeg'sche Musikalienhandlung [sung text checked 1 time]
- by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Frage", published 1846 [ soprano or tenor and piano ], from [Zwölf] Melodien aus Beethoven's Sonaten und Sinfonien zu Liedern für Sopran (oder Tenor), no. 5, Stuttgart, Zumsteeg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Interrogació", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Een vraag", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Question", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Interrogation", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Domanda", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47
Een vraag
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Was jij er niet, heilig avondlicht?
Was jij er niet, sterrenlichte nacht?
Jij, bloemensier! Jij, bos zo dicht!
En jij, gebergt' vol grootse pracht!
Jij, vogelzang in de hemeltrog!
Jij, lied van mensen zelfbewust!
Was jij niet, wat gaf ons dan nog
In kwade tijden levenslust?
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2012-08-02
Line count: 8
Word count: 46