by Karl August Candidus (1817 - 1872)
Translation © by Guy Laffaille

Lerchengesang
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG FRE ITA
Ätherische ferne Stimmen,
Der Lerchen himmlische Grüße,
Wie regt ihr mir so süße
Die Brust, ihr lieblichen Stimmen!

Ich schließe leis mein Auge,
Da ziehn Erinnerungen
In sanften Dämmerungen
Durchweht vom Frühlingshauche.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "The larks' song", copyright ©
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Il canto delle allodole", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Le chant des alouettes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Leeuwerikenzang", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:23
Line count: 8
Word count: 32

Le chant des alouettes
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Des voix éthérées et lointaines,
Le salut céleste des alouettes :
Comme vous émouvez tendrement
Mon cœur, voix adorables !

Je ferme mes yeux doucement,
Alors passent des souvenirs
De crépuscules doux,
Envahis par le souffle du printemps.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2012-09-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:02
Line count: 8
Word count: 38