by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966)
Translation © by Guy Laffaille

Широк и жёлт вечерний свет
Language: Russian (Русский) 
Широк и жёлт вечерний свет,
Нежна апрельская прохлада.
Ты опоздал на много лет,
Но всё-таки тебе я рада.

Сюда ко мне поближе сядь,
Гляди весёлыми глазами:
Вот эта синяя тетрадь -
С моими детскими стихами.

Прости, что я жила скорбя
И солнцу радовалась мало.
Прости, прости, что за тебя
Я слишком многих принимала.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2012-12-23 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:07
Line count: 12
Word count: 53

La lumière du soir est large et jaune
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
La lumière du soir est large et jaune,
Tendre est la fraîcheur d'avril.
Tu arrives trop tard après de nombreuses années,
Mais je suis contente que tu l'ai fait.

Viens près de moi t'asseoir,
Regarde de tes yeux rieurs:
Voici le cahier bleu -
Avec mes poèmes d'enfant.

Désolée que j'ai vécu dans la tristesse
Et ne pas m'être assez réjouie du soleil.
Désolée, désolée, pour toi
J'en ai pris un trop grand nombre.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2012-12-23 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:07
Line count: 12
Word count: 74