LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Translation © by Pierre Mathé

Auferstehung
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Der Graf vernimmt die Töne, 
er sieht einen lichten Riß; 
er weckt seine dreizehn Söhne 
im Erb-Begräbnis. 

Er grüßt seine beiden Frauen 
ehrerbietig von weit -; 
und alle, voll Vertrauen, 
stehn auf zur Ewigkeit 

und warten nur noch auf Erich 
und Ulriken Dorotheen, 
die, sieben- und dreizehnjährig, 
(sechzehnhundertzehn) 
verstorben sind im Flandern, 
um heute vor den andern 
unbeirrt herzugehn.

Text Authorship:

  • by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Auferstehung", appears in Neue Gedichte, first published 1892 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Léon Orthel (1905 - 1985), "Auferstehung", op. 74 (Drie liederen) no. 3 (1975) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Résurrection", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 58

Résurrection
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Le comte perçoit des sons,
il voit une légère déchirure ;
il réveille ses treize fils
dans le tombeau des ancêtres.

Il salue ses deux femmes,
de loin, avec déférence ;
et tous, emplis de foi,
se lèvent pour l'éternité

et attendent Éric
et Ulric Dorothée
qui, à l'âge de sept et treize ans,
(en seize-cent-dix),
sont morts dans les Flandres,
pour qu'ils puissent, imperturbables,
marcher devant les autres.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Auferstehung", appears in Neue Gedichte, first published 1892
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-01-10
Line count: 15
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris