So weit wie die Welt geht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
So weit wie die Welt geht,
Zu Meer und zu Land,
Keine Hütte, kein Zelt steht,
Für uns beide zu wohnen,
Denn wir sind aus den Zonen
Der Erde verbannt.
Ach mein Bruder, meine Wonne,
Mein Engel, mein Trost,
Laß uns scheiden von der Sonne
Und im Grabdunkel träumen,
Wie in lichteren Räumen
Wir oft uns gekost.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Aussi loin que s'étend le monde", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-05-03
Line count: 12
Word count: 57
Aussi loin que s'étend le monde
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Aussi loin que s'étend le monde,
Vers la mer, vers la terre,
Il n'y a pas une hutte, pas une tente,
Où tous deux nous pourrions habiter,
Car nous sommes exilés
Des régions terrestres.
Ah mon frère, mon bonheur,
Mon ange, ma consolation,
Séparons-nous du soleil,
Et rêvons dans l'obscurité de la tombe
Comme dans ces espaces lumineux,
Où nous nous sommes souvent cajolés.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-01-26
Line count: 12
Word count: 64