by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation © by Guy Laffaille

E cosí a poco a poco
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE SPA
E cosí a poco a poco
torno farfalla semplicetta al foco,
e nel fallace sguardo
un'altra volta mi consum'e ardo:
Ah, che piaga d'amore
quanto si cura piú tanto men sana.
Ch'ogni fatica è vana,
quando fu punto un giovinetto core
dal primo, e dolce strale;
chi spegne antico incendio il fa immortale.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Et ainsi peu à peu", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Javier Pablo Sotelo) , title 1: "Y así, poco a poco", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:31
Line count: 10
Word count: 53

Et ainsi peu à peu
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Et ainsi peu à peu
je retourne, papillon naïf, vers le feu,
et dans ce regard trompeur
une fois de plus je me consume et me brûle.
Celui qui souffle un feu ancien le rend immortel.
Ah, une blessure d'amour,
plus on la soigne, moins on la guérit.
Toute peine est vaine
quand un jeune coeur est percé
par la première douce flèche ;
celui qui souffle un feu ancien le rend immortel.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2013-02-08 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:08
Line count: 11
Word count: 73