by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Anima del cor mio
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE
Anima del cor mio, 
poichè da me, misera me, ti parti,
s'ami conforto alcun a' miei martiri,
non isdegnar ch'almen ti segua anch'io,
solo co'miei sospiri
e sol per rimembrarti 
ch'in tante pene e in cosí fiero scempio
vivrò d'amor, di vera fede esempio.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Âme de mon cœur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: John Versmoren

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:16
Line count: 8
Word count: 44

Âme de mon cœur
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Âme de mon cœur,
pourquoi de moi, malheureuse que je suis, t'en vas-tu ?
Si tu veux être un quelconque réconfort à mes souffrances,
ne m'empêche pas au moins de te suivre aussi,
seulement avec mes soupirs
et seulement pour te rappeler
que dans tant de peines et dans un si féroce tourment
vivant d'amour, l'exemple de la vraie fidélité.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2013-02-28 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:08
Line count: 8
Word count: 60