Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Cor mio, mentre vi miro, visibilmente mi trasformo in voi, e trasformato poi, in un solo sospir l'anima spiro. O bellezza mortale, O bellezza vitale, poiché sí tosto un core per te rinasce, e per te nato more.
- by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), appears in Rime, without number [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Cor mio, mentre vi miro", published 1603 [ vocal quintet], from Libro IV de madrigali, no. 2, madrigal [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Mon cœur, quand je vous vois", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 38
Mon cœur, quand je vous vois, visiblement je me transforme en vous, et ensuite transformé, en un seul soupir j'expire mon âme. Ô beauté mortelle, ô beauté vitale, puisque aussitôt qu'un cœur pour toi renaît, que né pour toi il meurt.
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in Italian (Italiano) by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), appears in Rime, without number
This text was added to the website: 2013-02-28
Line count: 8
Word count: 41